🧩
Puzzle and Key Universe 资料站
  • 🎐P&KU2: Be Spring
    • 简介
    • 主题曲《春风衔笺》
    • 谜题解析与附言
      • 芈雨区
        • 第一道题
        • 字帖
        • 谜兜众筹模式
        • 新游戏发布会
        • 破碎的竹简
        • 月照纱窗
        • 猫
        • 未知音频
        • 万古大魔法书
        • 古筝行动
        • 寻箭
        • 时之浊影
        • 做题别买盗版书
        • 芈雨的鱼与米的谜语
        • 仿生盲人会梦见数码羊吗
        • 写真一言
        • 明信片
        • 芈雨的黑箱
        • 我的朋友在哪里
        • 雕刻艺术
        • 合格的灯谜
        • 走在城间的小路上
        • 书虫的进化
        • 便签纸
        • Meta:春之秘语
      • 觅月区
        • 命题组的和睦无与伦比
        • 此题有私货夹带
        • 即兴
        • 命名毋以讹传之
        • 下饭秀
        • 再另起一行的自由
        • Meta:冬
        • 后现代文化自信
        • 在值为二十一的大学里
        • 无饵钓钩桦边垂
        • 造字是门化繁为简的艺术
        • 爱的八十三张明信片
        • 他乡帆布船
        • 谜与卡卡颂
        • 雷达峰的反射电波图
        • Meta:秋
        • 十分用心的定制卡
        • 咖啡店外平凡的那个夏天
        • 欢迎您参加全国翻译专业资格考试
        • 的的赋
        • 几点疏雅
        • 这迷宫让人烦得只想躺平
        • 零分作文
        • 幻灯片规范使用手册
        • 独酌以度华灯夜
        • 爱慕猫体邻国斯必克二
        • Meta:夏
        • Meta:春之密约
        • Meta:春风衔笺
      • 终章
        • 二十四番花信风
    • 设计手稿
      • 谜题结构
      • 中文答案
    • 完赛总结一览
      • Winfrid
      • 内测组
      • 世界美食Official
    • 赛事周边
      • 相关梗
      • 成就!
  • 🌊P&KU1: Tales of Observer
    • 简介
    • 谜题解析与附言
      • 孑孓独行者的开场
        • 照片上的留白
        • 诗篇的开端
        • 眼睛里
        • emoji家谱
        • 另起一行的自由
        • Meta:黑白岛
      • 寻路觅途者的彷徨
        • 赛博电子艺术家
        • 谁寻染朱痕
        • 爱慕猫体林国斯必克儿
        • 小谜题
        • 支离、破碎、以及落英
        • 海克斯科技灰烬作画师
        • 密码恐惧症与倒霉蛋
        • 我,文学少女
        • 符文之地:织曲点睛
        • Meta:荒岛
      • 斟酌词句者的隐喻
        • 繁华唱遍
        • 012
        • Keep Silent!
        • 你画我猜
        • 9+5=6
        • 多吕
        • 自导自演
        • 解谜要在画画后
        • 你的名字。
        • (`・ω・)
        • Meta:金银岛
      • 镜里观花者的剪影
        • 岛屿:灰白国度
        • 礁石:灰白空间
        • 岛屿:洞状视界
        • 礁石:圆形世界
        • 岛屿:2021文字密码谜题
        • 礁石:2048文字密码谜题
        • 岛屿:为了你唱下去
        • 礁石:弈
        • Meta:水天之间
      • 自诩观测者的获赠
        • MetaMeta:自诩观测者的获赠
      • 作茧自缚者的终焉
        • FinalMeta:作茧自缚者的终焉
    • 完赛总结一览
      • Winfrid
  • 🧩P&KU0: Zero
    • 简介
    • 谜题解析与附言
    • 完赛总结一览
      • Winfrid
  • 📚剧情相关
    • 剧情设定
      • P&KU0: Zero
        • 楔子
        • 各区域引言
        • 终章
      • P&KU1: Tales of Observer
        • 序章
        • 各区域引言
        • 终章
      • 与城市定向第四季的联动
      • P&KU2: Be Spring
        • 序章(观测者的叙述)
        • 芈雨的信
        • 觅月的信
        • 终章(观测者的叙述)
        • 观测者的自动回复
        • 《翻译考试》一题中的信
    • 剧情二创
    • 周边产品
Powered by GitBook
On this page
  • 题面
  • 答案
  • 解析
  • 作者
  • 附言
  • River
  • Winfrid
  • 生煎
  1. P&KU2: Be Spring
  2. 谜题解析与附言
  3. 觅月区

爱慕猫体邻国斯必克二

这是觅月区·夏的第 10 题。

Previous独酌以度华灯夜NextMeta:夏

Last updated 10 months ago

题面

(需要注册与登录)

当邻国语言的丛林簌簌作响, 当引路的旗帜随风飘荡, 我们又该何去何从?

注:该题在编号时因疏忽缺失了“38”,但这与整体的解题流程无关

  • 你可以

答案

NO MORE TURNING BACK

解析

玩家可以看到一个填字游戏。但后八页每一页的标题处都用某种语言的文字写出了一行内容,仔细辨认可以发现,每一页的标题都是用某种语言书写的线索的方向(比如左上、右上……)。

在此基础上,我们可以猜到,填字游戏共使用了八种文字/加密方式,而每条线索的条目具体使用哪一种文字或加密方式需要我们自行判断。并且,交叉路口的字形可能同时在两种不同的文字/加密方式里承担不同的含义。具体如下:

各线索的答案如下:

根据题目文案可知,我们需要找到语言真正的方向,也就是标题的文字揭示的内容。

因此在填完所有格子之后,需要判断出每个蓝色方格(交叉路口)所交叉的两种语言,再将其转换成对应的方向,最后通过旗语提取(根据文案里的“引路的旗帜”看出),顺序为蓝色格子的标号A-Q字母序。

答案为 NO MORE TURNING BACK(不再回头)。

作者

River(设计与美工)

附言

River

这道题的灵感首先来源于 CCBC12的 #1909 楔形文字,当时看到这个题目的时候,我就直接读出来了:韩语的미,然后下面这五行文字,你说是夏多也行,猪圈也行,韩语也行,旗语也行,所以当时就觉得这个还挺神奇的就mark起来了。

后来到了十一月十二月,参加了pb9(Puzzle Boat 9),被里面的crossword疯狂折磨。同样是crossword,它能玩出花来,平均每三四道题就能看到一个crossword,而且提取思路还都不一样,于是决定出一道思路跟别人都不一样的crossword。但是,用什么来cross呢? 某天晚上九点钟下班,走出办公室楼,应该是有二次元群友在群里用片假名发消息。我看到了フ这个片假名不是跟旗语很像嘛?然后去把片假名查了一遍,发现里面有很多跟中文很类似的部分,比如把中文的“左右”同时去掉偏旁就是“エロ”(?)等等。

然后当时又想起了CCBC12的 #1726 旧报纸 是一道非常有意思的双语crossword,就在想能不能出一道multilingual的crossword。 于是那个晚上我便在回家的地铁上构建了这道题的思路雏形——crossword跟方向有关,方向又跟旗语有关,crossword又正好能表征八个方向,一拍即合!

这题可能前前后后出了上百小时吧。也迭代了好几个版本。但是最终的初心还是不变的,一方面要让大家感觉到猫体邻国的魅力,另一方面要让大家尽量快乐地苦力(毕竟我自己很讨厌苦力),所以想把这题出成一道团建题,大家可以在一人一嘴中解clue的时候感受到一点crossword的魅力。另一方面要让这题成为一道“看到就不可能没有思路”的题,所以FT也写得特别直白。

赛后受到了很多赞赏,同样地也有一些吐槽,这里可以回答一部分。其实有一部分答案是没什么办法的(希望以后可以用AI出这种题,人力想实在是太痛苦了),比如修女的书籍(直译)就是我在一大堆词里面找到一个勉勉强强能做的(其实当时在想要不直接去掉这个cross算了,后来想想能cross还是cross上好了万一有人填出来了呢),但是这个clue对韩语水平要求还挺高的,至少你得意识到韩语里面一个字对应中文里面一个字,它的原文是“修女书”三个字。再比如说那个不好查到的英国皇家学会会员,也是nu出来的没什么办法。

总而言之非常感谢Winfrid和内测组各位选中并修缮了这道题!也更要感谢所有享受做这道题的过程的玩家!看到有些队伍的writeup以及某些佬的评价我真的感动地流下了泪水qwq 这道题对我的影响是既有鼓励也有压力在的(害怕之后出的题没有这个好了),不过我会尽力把这种能让我感到愉悦的事情坚持下去的!

Winfrid

一个很多出题者都曾经幻想过但是没有出出来的东西,也正因如此,原先不打算有 crossword 的 P&KU2 也把标准改为了“除了这道题之外不要有别的 crossword”。

River 的点子和执行力真的是太强大了。

生煎

之前没见过River的题,绝对是惊艳出场!

River:完整版作者的话以及这题的历史版本(跟现在的版本题面和clue完全不一样)请看

🎐
这里
P&KU2:爱慕猫体邻国斯必克二
下载题目内容
3MB
爱慕猫体邻国斯必克儿 solution.pdf
pdf